大家一起来“麻萨麻萨”

“麻萨麻萨”是我译音于马来文 – Masak-Masak,正确意思应该是“煮饭”,但是似乎民间(包括我在内)都爱把这个词的意思理解为“玩乐”。

豪哥愿意做带头大哥,让出他的这片小天地让大家来稿。大家愿意参加这个网络群体,来稿玩一玩吗??

盼答。

– YL.

Advertisements

6 thoughts on “大家一起来“麻萨麻萨”

  1. 你好, 好久沒有留言, 不知你新工作如何?

    有些東西想了解, 近來香港出現了一些可在網上收看家中電視的軟硬件, 如sling和gogomedia, 不知新加坡是否有售? 因為我想看看將來有親友移民到新加坡時, 會否有機安裝類似硬件, 所以想知使用這些軟硬件會否觸犯新加坡的法律? 謝謝

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s